Intermediate Quiz 92
1. Hold your _____. Let’s think this through before we make a decision.
(A) cows
(B) sheep
(C) horses
(D) chickens
Correct answer: (C) horses
Hold your horses. Let’s think this through before we make a decision.
= Wait a minute. Let’s think this through before we make a decision.
= Slow down. Let’s think this through before we make a decision.
= Tunggu dulu. Mari kita pikirkan dengan jernih sebelum memutuskan.
Hold your horses adalah idiom yang artinya:
– tunggu, pelan-pelan, berhenti sebentar
2. They can talk about it until the _____ come home.
(A) cows
(B) sheep
(C) horses
(D) chickens
Correct answer: (A) cows
They can talk about it until the cows come home.
= They can talk about it for a very long time.
= Mereka bisa membicarakan itu berjam-jam (lama sekali).
Until the cows come home adalah idiom yang artinya:
– lama sekali
3. They just followed orders like _____.
(A) cows
(B) sheep
(C) horses
(D) chickens
Correct answer: (B) sheep
They just followed orders like sheep.
= They just followed orders without thinking for themselves.
= Mereka hanya mengikuti perintah secara buta.
Like sheep adalah sebuah idiom yang artinya:
– melakukan sesuatu seperti yang diperintahkan; tidak bisa berpikir atau bertindak secara independen
4. You should get your _____ in a row before you retire.
(A) sheep
(B) geese
(C) ducks
(D) chickens
Correct answer: (C) ducks
You should get your ducks in a row before you retire.
= You should make the necessary preparation before you retire.
= Kamu harus melakukan persiapan sebelum kami pensiun.
Get your ducks in a row adalah idiom yang artinya:
– melakukan persiapan untuk sesuatu
5. You’ll probably get the job, but don’t count your _____ just yet.
(A) eggs
(B) geese
(C) ducks
(D) chickens
Correct answer: (D) chickens
You’ll probably get the job, but don’t count your chickens just yet.
= You’ll probably get the job, but don’t make plans based on something that has not happened yet.
= Kamu mungkin akan mendapatkan pekerjaan itu, tapi jangan membuat rencana dulu kalau itu belum benar-benar terjadi.
Don’t count your chickens adalah idiom yang artinya:
– jangan membuat rencana berdasarkan sesuatu yang belum pasti atau belum benar-benar terjadi